13507
ID | 13507 |
Data | 2024-10-03 |
Symbol | 2024/10/03/13507 |
Instytucja | Ministerstwo Finansów |
Nazwa | WH-OSP OŚWIADCZENIE O POSIADANIU DOKUMENTÓW UPRAWNIAJĄCYCH DO ZASTOSOWANIA PREFERENCYJNYCH ZASAD OPODATKOWANIA DO WYPŁAT LUB DALSZYCH WYPŁAT W PODATKU DOCHODOWYM OD OSÓB FIZYCZNYCH |
Czy Aktualny | 1 |
---|
Ustawy (1)
Pliki
Schemat
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xsd:schema xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:etd="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2022/09/13/eD/DefinicjeTypy/" xmlns:kk="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2023/09/06/eD/KodyKrajow/" xmlns:knus="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2017/02/06/eD/KodyNaczelnikowUrzedowSkarbowych/" xmlns:tns="http://crd.gov.pl/wzor/2024/10/03/13507/" targetNamespace="http://crd.gov.pl/wzor/2024/10/03/13507/" elementFormDefault="qualified" attributeFormDefault="unqualified" xml:lang="pl">
<xsd:import namespace="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2017/02/06/eD/KodyNaczelnikowUrzedowSkarbowych/" schemaLocation="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2017/02/06/eD/KodyNaczelnikowUrzedowSkarbowych/KodyNaczelnikowUrzedowSkarbowych_v4-0E.xsd"/>
<xsd:import namespace="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2023/09/06/eD/KodyKrajow/" schemaLocation="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2023/09/06/eD/KodyKrajow/KodyKrajow_v13-0E.xsd"/>
<xsd:import namespace="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2022/09/13/eD/DefinicjeTypy/" schemaLocation="http://crd.gov.pl/xml/schematy/dziedzinowe/mf/2022/09/13/eD/DefinicjeTypy/StrukturyDanych_v12-0E.xsd"/>
<xsd:complexType name="TNaglowek">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nagłówek oświadczenia</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:sequence>
<xsd:element name="KodFormularza">
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="tns:TKodFormularza">
<xsd:attribute name="kodSystemowy" type="xsd:string" use="required" fixed="WH-OSP (4)"/>
<xsd:attribute name="kodPodatku" type="xsd:string" use="required" fixed="PPR"/>
<xsd:attribute name="rodzajZobowiazania" type="xsd:token" use="required" fixed="P"/>
<xsd:attribute name="wersjaSchemy" type="xsd:string" use="required" fixed="1-0E"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="WariantFormularza">
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="xsd:byte">
<xsd:enumeration value="4"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
<xsd:element name="CelZlozenia">
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="etd:TCelZlozenia">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_5"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="Rok">
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="etd:TRok">
<xsd:minInclusive value="2022"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
<xsd:element name="KodUrzedu" type="knus:TKodNaczUS">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Naczelnik urzędu skarbowego, do którego jest adresowane oświadczenie [Head of the tax office to where the statement is addressed]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:complexType>
<xsd:simpleType name="TKodFormularza">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Symbol wzoru formularza</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:restriction base="xsd:string">
<xsd:enumeration value="WH-OSP"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:simpleType name="TNazwa">
<xsd:restriction base="xsd:token">
<xsd:minLength value="1"/>
<xsd:maxLength value="240"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:simpleType name="TRodzajId">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rodzaj Identyfikatora Zagranicznego [Type of the identification number]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:restriction base="xsd:byte">
<xsd:enumeration value="1">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>numer identyfikacyjny TIN [tax identification number TIN]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="2">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>numer ubezpieczeniowy [insurance number]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="3">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>paszport [passport]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="4">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>urzędowy dokument stwierdzający tożsamość [government-issued identification document (ID document)]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="8">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>inny rodzaj identyfikacji podatkowej [other type of tax identification]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="9">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>inny dokument potwierdzający tożsamość [other document confirming identity]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:simpleType name="TRodzajOswiadczenia">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rodzaj oświadczenia [Type of the statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:restriction base="xsd:byte">
<xsd:enumeration value="1">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>złożenie oświadczenia pierwotnego [submission of the initial statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="2">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>złożenie oświadczenia następczego [submission of the follow-up statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:simpleType name="TRodzajKorekty">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rodzaj korekty [Type of the correction]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:restriction base="xsd:byte">
<xsd:enumeration value="1">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>korekta oświadczenia pierwotnego [correction of the initial statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
<xsd:enumeration value="2">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>korekta oświadczenia następczego [correction of the follow-up statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:enumeration>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:simpleType name="TNrUPO">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Typ dedykowany dla numeru UPO [Type dedicated for UPO]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:restriction base="xsd:token">
<xsd:pattern value="[a-f0-9]{32}"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:simpleType name="TTekstowy">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Typ znakowy ograniczony do 2000 znaków [The character type is limited to 2000 characters]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:restriction base="xsd:string">
<xsd:minLength value="1"/>
<xsd:maxLength value="2000"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
<xsd:complexType name="TIdentyfikatorOsobyFizycznej1">
<xsd:sequence>
<xsd:choice>
<xsd:element name="NIP" type="etd:TNrNIP">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy NIP [Tax Identification Number NIP]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="PESEL" type="etd:TNrPESEL">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy numer PESEL [Tax identification number PESEL]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:choice>
<xsd:element name="ImiePierwsze" type="etd:TImie">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Pierwsze imię [First name]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="Nazwisko" type="etd:TNazwisko">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nazwisko [Surname]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="DataUrodzenia" type="etd:TData" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Data urodzenia [Date of birth]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:complexType>
<xsd:complexType name="TIdentyfikatorOsobyFizycznej2">
<xsd:sequence>
<xsd:element name="NIP" type="etd:TNrNIP">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy NIP [Tax Identification Number NIP]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="ImiePierwsze" type="etd:TImie">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Pierwsze imię [First name]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="Nazwisko" type="etd:TNazwisko">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nazwisko [Surname]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:complexType>
<xsd:complexType name="TPodmiotDowolnyBezAdresu2">
<xsd:choice>
<xsd:element name="OsobaFizyczna" type="tns:TIdentyfikatorOsobyFizycznej2"/>
<xsd:element name="OsobaNiefizyczna" type="tns:TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1"/>
</xsd:choice>
</xsd:complexType>
<xsd:complexType name="TIdentyfikatorOsobyNiefizycznej1">
<xsd:sequence>
<xsd:element name="NIP" type="etd:TNrNIP">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy NIP [Tax Identification Number NIP]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="PelnaNazwa">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Pełna nazwa [Full name]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="xsd:token">
<xsd:minLength value="1"/>
<xsd:maxLength value="240"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:complexType>
<xsd:element name="Wniosek">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>OŚWIADCZENIE O POSIADANIU DOKUMENTÓW UPRAWNIAJĄCYCH DO ZASTOSOWANIA PREFERENCYJNYCH ZASAD OPODATKOWANIA DO WYPŁAT LUB DALSZYCH WYPŁAT W PODATKU DOCHODOWYM OD OSÓB FIZYCZNYCH [A STATEMENT OF HOLDING DOCUMENTATION ENTITLING TO THE APPLICATION OF PREFERENTIAL TAX TREATMENT TO PAYMENTS OR FURTHER PAYMENTS IN PERSONAL INCOME TAX]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:sequence>
<xsd:element name="Naglowek" type="tns:TNaglowek">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nagłówek oświadczenia</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="Podmiot1">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Dane identyfikacyjne płatnika [Identification data of tax remitter]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:complexContent>
<xsd:extension base="tns:TPodmiotDowolnyBezAdresu2">
<xsd:attribute name="rola" type="xsd:string" use="required" fixed="Płatnik"/>
</xsd:extension>
</xsd:complexContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="PozycjeSzczegolowe">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Dane identyfikacyjne podatnika, informacje o wypłatach, dane identyfikacyjne osoby składającej oświadczenie, treść oświadczenia, dane osoby do kontaktu [tax payer data, information on payments, identification data of the individual making the statement, scope of the statement, contact person details]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:sequence>
<xsd:sequence>
<xsd:choice>
<xsd:element name="P_5A" type="tns:TRodzajOswiadczenia">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rodzaj oświadczenia [Type of the statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_5B" type="tns:TRodzajKorekty">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rodzaj korekty [Type of the correction]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:choice>
<xsd:element name="P_6" type="etd:TWybor1_2">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Złożenie oświadczenia następczego lub korekty oświadczenia pierwotnego lub korekty oświadczenia następczego [Submission of the follow-up statement or correction of the initial statement or correction of the follow-up statement]: 1 - tak[yes], 2 - nie[no]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_6A" type="tns:TNrUPO" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Numer referencyjny UPO poprzednio złożonego oświadczenia pierwotnego lub oświadczenia, którego dotyczy korekta [The number of the Official Confirmation of Receipt (UPO) of the submitted initial statement or statement to which the correction applies]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<!--Należy uzupełnić podając numer referencyjny UPO prawidłowo złożonego oświadczenia [To be completed with the reference number of the UPO of a properly submitted statement]-->
</xsd:element>
</xsd:sequence>
<xsd:element name="P_9" type="etd:TWybor1_2" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy [Tax identification number]: 1 - NIP [Tax Identification Number NIP], 2 - PESEL [Tax identification number PESEL]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:sequence>
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Dane identyfikacyjne podatnika [Identification data of tax payer]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:choice>
<xsd:element name="NIP">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy NIP [Tax Identification Number NIP]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="etd:TNrNIP">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_12"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="PESEL">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Identyfikator podatkowy numer PESEL [Tax identification number PESEL]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="etd:TNrPESEL">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_12"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="NrId">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Zagraniczny numer identyfikacyjny podatnika [Foreign identification number of the taxpayer]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<!--Należy podać numer służący identyfikacji dla celów podatkowych lub ubezpieczeń społecznych uzyskany w państwie, w którym podatnik ma miejsce zamieszkania. [Enter the number used for identification for tax or social security purposes obtained in the country where the taxpayer is a resident.]-->
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="etd:TNrIdentyfikacjiPodatkowej">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_12"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
</xsd:choice>
<xsd:element name="Nazwisko">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nazwisko [Surname]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="etd:TNazwisko">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_10"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="ImiePierwsze">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Pierwsze imię [First name]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="etd:TImie">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_10A"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="RodzajNrId" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rodzaj numeru identyfikacyjnego (dokumentu stwierdzającego tożsamość) [Type of the identification number (ID document)]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<!--Poz. 11 należy wypełnić, jeżeli w poz. 12 podano zagraniczny numer identyfikacyjny podatnika. [Item 11, if a foreign taxpayer identification number is provided in item 12.]-->
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="tns:TRodzajId">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_11"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="KodKrajuWydania">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Kod kraju wydania numeru identyfikacyjnego (dokumentu stwierdzającego tożsamość) [Code of the country of issuance of identification numer (ID document)]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:complexType>
<xsd:simpleContent>
<xsd:extension base="kk:TKodKraju">
<xsd:attribute name="poz" type="xsd:string" use="required" fixed="P_13"/>
</xsd:extension>
</xsd:simpleContent>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
<xsd:sequence>
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Adres podatnika [Tax payer address]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:element name="P_14" type="kk:TKodKraju">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Kraj [Country]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_15" type="etd:TJednAdmin" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Województwo [Province]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_16" type="etd:TJednAdmin" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Powiat [District]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_17" type="etd:TJednAdmin" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Gmina [Commune]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_18" type="etd:TUlica" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Ulica [Street]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_19" type="etd:TNrBudynku" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nr domu [Building number]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_20" type="etd:TNrLokalu" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nr lokalu [Flat number]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_21" type="etd:TMiejscowosc">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Miejscowość [Locality]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_22" type="etd:TKodPocztowy" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Kod pocztowy [Postal code]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
<xsd:sequence>
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Informacje o wypłatach [Information on payments]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:element name="P_23">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Kwota wypłaty przekraczająca 2 000 000 PLN [Amount of payment exceeding PLN 2,000,000]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<!--W oświadczeniach pierwotnych wskazywana jest nadwyżka powyżej limitu 2 000 000 PLN. W oświadczeniach następczych wykazywane są dalsze wypłaty. [The initial statements indicate the excess over the PLN 2,000,000 limit. Follow-up statements indicate further payments]-->
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="etd:TKwota2Nieujemna">
<xsd:minExclusive value="0"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_24" type="etd:TZnakowy">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Tytuł wypłaty [Title of payment]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:sequence minOccurs="0">
<xsd:element name="P_25" type="etd:TMiesiac">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Miesiąc, w którym doszło do przekroczenia kwoty 2 000 000 PLN [Month in which the amount of PLN 2,000,000 was exceeded]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_26">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Rok, w którym doszło do przekroczenia kwoty 2 000 000 PLN [Year in which the amount of PLN 2,000,000 was exceeded]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="etd:TRok">
<xsd:minInclusive value="2022"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:sequence>
<xsd:sequence>
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Dane identyfikacyjne osoby składającej oświadczenie [identification data of the individual making the statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:element name="P_27" type="etd:TWybor1_2">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Kierownik jednostki składający oświadczenie [The manager of an undertaking subbmitting the statement]: 1 - organ jednoosobowy - członek zarządu lub innego organu zarządzającego [a single-member body - memeber of the management board or other managing body], 2 - organ wieloosobowy - wyznaczona osoba wchodząca w skład wieloosobowego organu zarządzającego (zarządu) [a multi-member management body - a designated person who is part of a multi-member management body (management board)]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_28" type="etd:TImie">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Pierwsze imię [First name]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_29" type="etd:TNazwisko">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Nazwisko [Surname]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
<xsd:sequence>
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Treść oświadczenia [Scope of the statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:element name="P_30" type="etd:TWybor1_2">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Informacja o treści oświadczenia jako oświadczenia [Information on the scope of the statement as a]: 1 - pierwotnego [1 - the initial statement], 2 - następczego [2 - the follow-up statement]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_31" type="tns:TTekstowy" minOccurs="0">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Inne informacje i uwagi [Other information and remarks]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
<xsd:sequence>
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Dane osoby do kontaktu. [Contact person details]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:element name="P_32">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Numer telefonu osoby do kontaktu [Phone number of the contact person]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="etd:TZnakowy">
<xsd:maxLength value="16"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
<xsd:element name="P_33" type="etd:TAdresEmail">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Adres e-mail osoby do kontaktu [E-mail adress of the contact person]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:sequence>
</xsd:complexType>
</xsd:element>
<xsd:element name="Oswiadczenia">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Wartość 1 oznacza potwierdzenie zapoznania się z treścią i akceptacją oświadczenia pierwotnego lub następczego, zgodnie z wyborem w polu 30 [Value 1 means that you have confirmed and accepted the content of "initial" or "follow-up" statement, depending on choice made in item 30]:
Treść oświadczenia „pierwotnego” [The "initial" statement]:
Zgodnie z art. 41 ust. 15 ustawy:
- płatnik posiada dokumenty wymagane przez przepisy prawa podatkowego dla zastosowania stawki podatku albo zwolnienia lub niepobrania podatku, wynikających z przepisów szczególnych lub umów o unikaniu podwójnego opodatkowania;
- po przeprowadzeniu weryfikacji, o której mowa w art. 41 ust. 4aa ustawy, płatnik nie posiada wiedzy uzasadniającej przypuszczenie, że istnieją okoliczności wykluczające możliwość zastosowania stawki podatku, zwolnienia lub niepobrania podatku, wynikających z przepisów szczególnych lub umów o unikaniu podwójnego opodatkowania.
[According to article 41(15) of the Act:
- the tax remitter has the documents required by tax law for the application of the tax rate or exemption or non-collection of tax, resulting from special regulations or double tax treaties;
- after the completion of the verification referred to in article 41(4aa) of the Act, the tax remitter has no knowledge justifying the assumption that there are circumstances excluding the possibility of application of the tax rate or exemption or non-collection of tax, resulting from special provisions or double taxation treaties.]
Treść oświadczenia „następczego” [The "follow-up" statement]:
Zgodnie z art. 41 ust. 20 ustawy:
- w momencie dokonania dalszych wypłat (świadczeń) z tytułów określonych w art. 29 ust. 1 pkt 1 lub art. 30a ust. 1 pkt 1-5a ustawy lub stawiania do dyspozycji tego podatnika kolejnych pieniędzy lub wartości pieniężnych ze wskazanych tytułów, płatnik posiadał dokumenty wymagane przez przepisy prawa podatkowego dla zastosowania stawki podatku albo zwolnienia lub niepobrania podatku, wynikających z przepisów szczególnych lub umów o unikaniu podwójnego opodatkowania;
- po przeprowadzeniu weryfikacji, o której mowa w art. 41 ust. 4aa ustawy, płatnik nie posiadał wiedzy uzasadniającej przypuszczenie, że istniały okoliczności wykluczające możliwość zastosowania stawki podatku, zwolnienia lub niepobrania podatku, wynikających z przepisów szczególnych lub umów o unikaniu podwójnego opodatkowania.
[According to article 41(20) of the Act:
- in the process of making further payments (paying further benefits) on the grounds listed in article 29(1)(1) ot article 30a(1)(1) to (5a) or making additonal money or monetary values available to that tax payer on the indicated grounds, the tax remitter held the documents required by tax law for the application of the tax rate or exemption or non-collection of tax, resulting from special regulations or double tax treaties;
- after the completion of the verification referred to in Article 41 paragraph 4aa of the Personal Income Tax Act, the tax remitter had no knowledge justifying the assumption that there are circumstances excluding the possibility of application of the tax rate or exemption or non-collection of tax, resulting from special provisions or double taxation treaties.]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="etd:TKwota2Nieujemna">
<xsd:minExclusive value="0"/>
<xsd:maxExclusive value="2"/>
<xsd:fractionDigits value="0"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
<!--W oświadczeniach pierwotnych wskazywana jest nadwyżka powyżej limitu 2 000 000 PLN. W oświadczeniach następczych wykazywane są dalsze wypłaty [The initial statements indicate the excess over the PLN 2,000,000 limit. Follow-up statements indicate further payments].-->
<xsd:element name="Pouczenie">
<xsd:annotation>
<xsd:documentation>Wartość 1 oznacza potwierdzenie zapoznania się z treścią i akceptację poniższego pouczenia [Value 1 means that you have confirmed and accepted the content of the caution]:
Zgodnie z art. 58a ust 1 pkt 5 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa, jeżeli oświadczenie pierwotne lub następcze nie jest zgodne z prawdą, to oznacza, że płatnik nie dokonał wymaganej weryfikacji lub podjęta przez niego weryfikacja nie była adekwatna do charakteru i skali działalności płatnika i wówczas organ podatkowy ustala dodatkowe zobowiązanie podatkowe.
[Pursuant to Article 58a (1)(5) of the of the Act of 29 August 1997 - Tax ordinance, if the initial or the follow-up statement is not consistent with the truth, it means that the tax remitter did not perform the required verification or the verification performed by the tax remitter was inadequate to the nature and scale of the tax remitter’s activity and then the tax authority shall determine the additional tax liability.]
Za podanie nieprawdy lub zatajenie prawdy grozi odpowiedzialność przewidziana w Kodeksie karnym skarbowym.
[Providing a false statement or withholding the facts shall be subject to the sanctions provided for the Fiscal Penal Code.]</xsd:documentation>
</xsd:annotation>
<xsd:simpleType>
<xsd:restriction base="etd:TKwota2Nieujemna">
<xsd:minExclusive value="0"/>
<xsd:maxExclusive value="2"/>
<xsd:fractionDigits value="0"/>
</xsd:restriction>
</xsd:simpleType>
</xsd:element>
</xsd:sequence>
</xsd:complexType>
<xsd:unique name="klucz_NrID">
<xsd:selector xpath="tns:Podmiot1|tns:PozycjeSzczegolowe"/>
<xsd:field xpath=".//tns:NIP|.//etd:NIP"/>
</xsd:unique>
</xsd:element>
</xsd:schema>